|
|
|
|
INTRODUCTION Among the many metrical texts in Greek attributed to Saint Ephrem the Syrian are a number of long poems devoted to Old Testament figures. The one presented here is particularly interesting since it is clearly related to a text of Saint Gregory of Nyssa On the Nature of the Son, which may be found in PG 46:565-576. In the translation below the parts that are identical with St Gregorys are underlined. It is very difficult to decide which text is the earlier and the few few scholars who have given any attention to the subject are divided. I am inclined to think that St Gregorys text is the earlier, since it includes none of the passages in St Ephrems text which are explicitly Christological; for example the long typological series of stanzas (9 to 27) on the Incarnation, or that on Isaac and Christ (94 to 106). Whether the poem has links to the Syrian Ephrem is another very difficult question. The description of the tree on which the ram is found hanging as a Sabek plant must be based on the Septuagint, on the other hand the idea that the tree and the ram were a special miraculous creation is also found in St Ephrems own Syriac Commentary on Genesis, The ram had not been there, since Isaac asked about the lamb. The tree was not there, since the wood on Isaacs shoulders shows it. The mountain threw up the tree, and the tree the ram; so that by the ram which was hanging from the tree and became a sacrifice for Abrahams son, might be prefigured the one who hung like a ram from the wood, and who would taste death for the whole world. [On Genesis, 20.1] The description of the moment of the sacrifice, stanzas 133 to 139, is,as the writer says, based on actual depictions of the scene and is reminicscent of extant examples from early Christian art, among them a number of sarcophagi. The poem is written in the Syrian metre, known as the Metre of Mar Eprem, which consists of lines of fourteen syllables, with a caesura after the seventh. These are sometimes printed as couplets of seven syllable lines. This is unknown in Greek prosody and is based neither on length of syllabes, as in Classical Greek, nor on patterns of stress accents, as in Byzantine poetry, but simply on the number of syllables. Greek Ephrem also uses on occasion octosyllabic lines, made up of two tetrasyllables. In this poem they are used for Saras Lament in stanzas 76 to 92. The text is translated from the critical edition by Mercati. I have, for the moment, accepted his division into four line stanzas, though involves accepting that there some lacunae in the original. The whole of the Greek text is also found among the (inauthentic) sermons of St John Chrysostom.
Sermon of our Venerable Father Ephrem
The following stanzas, which form Saras Lament, are in Octosyllabics. spare your child, Abraham, spare him, do not become an evil tale for the world. this is my first; first and last in my labour pangs was Isaac. that we bore as our fruit, when through old age we were no longer part of the vine. [that we bore as our fruit] with the trenchant sickle, the one who blossomed from us, from the deadness that was ours. on which we were supported. Do not break the rod on which we take our rest. which we two have gained. Do not remove our memorial from the earth beneath the sky. the lamb that we possess. Do not take away our joy and fill us with lament. see at out table? Who will call me Mother? Who will minister to our old age? Who cover our bodies with a tomb? Who preserve the memorial of us for ever childless? the flower of his youth, on which, if you saw it in a foe, you would surely have compassion. of my yearlong prayers; he has been left as the branch of my succession. he the staff of old age; he alone is the hope of our lack of hope. into the neck of my most dear son, then kill me first, so granting me the greatest grace. and common our memorial. Let a common dust cover both our bodies. of the barren and her offspring. Let a common gravestone tell the suffering of both. Abraham a child murderer, nor Isaac, slain as a child by the hands of his father. Here the poet reverts to Heptasyllabics Sara would have done had she known that her dear son was about to be slaughtered. nothing of this to her, that nothing might hinder the work of his hands. the faggots of the wood, since the Saviour also bore the Cross. to go to the slaughter, the ass followed and Abrahams servants. to go to his Passion, he mounted on a colt showing the call of the nations. followed him, bearing tokens of victory and crying, Hosanna! the wood went up the mountain to be sacrificed like an innocent lamb. the Cross went out to be sacrificed on Calvary like a lamb for us. think of the lance. As you consider the altar, imagine Calvary. reflect on the cross. As you look on the fire, meditate on the love. hanged by its two horns on the plant that is called Sabek. the Lamb of God, hanged by his two hands upon a Cross. means forgiveness, for it saved from slaughter the old mans child, that forgives the world its sins and grants it life. on the Sabek plant mystically redeemed Isaac alone, hanged on the cross delivered the world from Death and Hell. from his servants when about to go up the mountain to death. from his disciples, when about to go to the slaughter for our sake. left the servants lest there might be from them some slave-like action against the sacrifice. alone he led him up alone, while they carried together fire, sword and wood. with his sweet voice call out and say? He addressed him, saying, See, here are the fire and the wood; Where is the sheep for the holocaust? pierces his father to the heart; again another dread trial held him. seized the just man, no feebler than the first no more compassionate. not be smitten with tears, who no longer expected to hear the greeting, Father the voice of his dearest child? He says nothing mournful, utters nothing sorrowful, and unflinching thought he accepted the sweet words of the boy. and spoke with him, God, my child, will provide a sheep for the sacrifice. to encourage the boy, or to prophecy the future. the appointed place, he builds the altar, the place of sacrifice. and gets ready the fire, and the father places the wood beside the boy. binds his son, and nature does nothing contrary to prevent him. to his father, to use him in whatever way he wished. at which be amazed? What garland of praise should I weave first? on his most beloved son, through his love and goodwill towards God, his father unto death and accepted from him a heavenly slaughter? himself above nature, honouring Gods command rather than natures; his father unto death, knowing that to grieve his father was worse than death. the bound youth; his hand did not grow numb, he did not change his mind. the icons of this youth, I have never been able to pass them by without tears, bringing to my sight a clear understanding with this story. near the altar, crouched on his knees before his father, behind him; to his rear Abraham, treading on his bent knee. bending back towards himself the young mans hair, he leans towards him. looks towards him, gazing pitifully and awaiting the blow. armed with the sword, he aims for the slaughter, touches the body. was at his throat; he pushed the sword against his stomach. a voice from God, restraining the assault, preventing the deed, it says, do not lay your hand on Isaac, nor do any evil to your son. that you fear God, and for my sake did not spare your beloved son. on the Sabek plant. Take it and offer it instead of Isaac, that I have accepted your sacrifice, your fervent choice. Principalities and Powers, Thrones Dominions and all the angelic hosts. with sun and moon and choirs of stars at the wonder. by the single choice of holy Abraham, who had proved most faithful. and multiplying I will multiply your descendants upon earth like the stars of heaven, obeyed my voice and hastened to fulfil my commandment. a sheep from the rock instead of the child to complete the sacrifice. by a dead sacrifice offered to him through ash and smoke, holy, well-pleasing, the reasonable worship he seeks from us, clearly exhorts us all, knowing that this is well-pleasing to God. to make Abraham a child murderer when he told him to offer his son, the inhabitants of the world that Abraham loved God very greatly, he did not spare Isaac although he was his only child. revealed a mystery, great and marvellous, to his friend Abraham. he became a priest; while by the type he made him a prophet. made known to him that he too would give his only Son so that God become man might save the human race from error. in giving in place of Isaac a sheep from the Sabek to become the sacrifice. would not believe in the child-bearing of the Holy Virgin without marriage to a man given birth a son; something truly impossible the ram from a rock that by this means the marvel might be assured, that is ordained by the will of his divinity is instantly realised. brought a sheep into being, so in the Virgin the Word became flesh. was bound to the plant, so the Only-Begotten was nailed to a Cross. cried out and said, He was led like a sheep silent to the slaughter. said to the Jews, Abraham desired to see my day, the day that is of the Passion typified by Isaac on the holy mountain. who foreshadowed for us all our salvation in the holy scriptures. the words of the Prophets, and ascended in glory to his Father, we may worship the Father with Son and Spirit to the ages. Amen. |
|
All texts and
translations on this page are copyright to This page was last updated on 18 April 2008 |